DURARARA!! We killed Kenny.

Объявление




Welcome to Ikebukuro!

рейтинг nc-21

система игры - эпизодическая

ТРЕБУЮТСЯ КАНОНЫ! упрощённые условия приёма!: Акция о.1 Канон

Объявления администрации

ВНИМАНИЕ!

Уважаемые гости, в ближайшее время наш форум перезжает на другой адрес и мы продолжаем нашу игру с новыми силами.

В связи с этим требуются новые игроки, помощники форума и просто люди, которым интересен мир Durarara!!

По всем вопросам обращаться к великому и ужасному Шизуо 614768718 мухаха!!! >D.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DURARARA!! We killed Kenny. » Альтернатива » "-Где ты был? - Бегал! -Но футболка сухая и совсем не пахнет..." (с)


"-Где ты был? - Бегал! -Но футболка сухая и совсем не пахнет..." (с)

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

Время действия: а хз, на самом деле. Но Маиру и Микадо не сильно больно взрослые, это точно.
Место действия:  Квартира Микадо и Маиру.
Действующие лица: мейл!Маиру, фем!Микадо.
Саммари:  Молодая женушка Микадо со скалкой наперевес встречает пьяного в сосиску мужа Маиру, вернувшегося в семейное гнездышко в третьем часу ночи. Ой, что будет...

+1

2

Микадо с досадой скомкала оборчатый фартушек и бросила его на кресло. Ужин успел остыть, а Маиру все нет и нет. Тщательно разгладив едва заметные складочки на любимом сарафане, девушка задула свечи на обеденном столе и спрятала старательно приготовленный ужин в холодильник. Заев горе зефиркой и запив апельсиновым соком, Микадо осторожно переложила попавший ранее в немилость фартушек в шкаф, и села на освободившееся кресло. Ждать мужа - а что еще остается? Добропорядочная японская жена должна быть смирной и терпимой. Любящей и хозяйственной - само собой. Убаюканная мыслями о собственном смирении, Микадо не заметила, как уснула.
Разбудил Микадо скрежет ключа в замке. Потерев глаза и сладко зевнув, девушка по привычке первым делом посмотрела на дисплей своего сотового - два сорок. Ночи.
Микадо неспешно встала с кресла, снова оправила сарафан, взяла на кухне скалку, и осторожно подошла к входной двери. Именно в этот момент она (дверь, а не Микадо, естественно) распахнулась. Стало ясно, что скрежет не зря был таким мощным - попасть в замочную скважину в подобном состоянии было до крайности сложно, и Микадо с невольным уважением покачала головой. Вернулся муж. В стельку пьяный.
- Дорогой, и как ты это объяснишь? - с милой улыбкой спросила Микадо, пряча за спину скалку. Если Маиру так же ловок в выражениях, как Изая, то, быть может, девушка даже поверит, что мужа не было по КРАЙНЕ уважительной причине. В противном случае....
Как бы то ни было, Микадо лучше не злить. Девушка-то она, конечно, милая, но иногда на нее находит.

0

3

Ах, арабская....неет, японская пьяная ночь! Поздно вечером - расслабляющая партейка в тире с Ичихиро-куном, потом - новенький по обмену с курсов русского языка альтернатива же хД попросил показать достопримечательности, а Маиру по логичному ассоциативному ряду знал только одно местечко - непотопляемые "Русские суши". Саймон, как всегда, был гостеприимен, саке было чуть больше, чем надобно, все это несколько затянулось, и....
И вот он в третьем часу ночи пытается неслышно провернуть замок.
-Дорогой, и как ты это объяснишь?
-Ик!-Маиру издал средний звук между писком и иканием, впрочем, по продолжительности больше склоняясь ко второму варианту.
Встретить в дверях милую свою новобрачную он был явно не готов.
Да ещё и с массивным деревянным орудием в руках.
-Микадо-чан....я...это...ано...случайно....-заплетающийся язык дезертировал в недра бессознания, отказываясь от подчинения, за что подвергнут был наказанию - несильному прикусу зубами. Орихара попытался подсчитать, сколько же литров саке впарил им добрАжелательный русский негр, являлось ли оно этим саке на самом деле - с кухни иногда доносилось неизученное ещё на курсах странно-загадочное слово "водка", и кто платил за всю эту котовасию.
О последним Маиру подумал запоздало, и, как истинный пьяный в хлам, схватился за карман с кошельком, ещё запоздалей подумав о том, что делает это на виду у жены и рискует быть захваченным врасплох ещё одним весьма коварным вопросом.
А на вопросы ещё нужно придумать ответ, особенно если заготовок в наличии не имеется. Коньком Орихары была полуимпровизация, но никак не импровизация полностью.
-А ты почему не спишь, милая моя, в столь поздний час?

+1

4

Микадо закатила глаза, не спеша пропустить мужа в квартиру. Как хрупкая девушка может загородить собой проход - это, конечно, хороший вопрос, но понять это так же легко, как и женскую логику. Достаточно, как известно, научиться играть в бильярд кубиками.
Отговорка мужа была до такой степени нелепой, что захотелось рассмеяться тому в лицо. Впрочем, Микадо, как и всякая образцовая японская жена, не стала этого делать. Она лишь смиренно опустила закатанные ранее глаза и тихонько вздохнула.
- Случайности не случайны, - загадочно произнесла она. Микадо умела говорить банальные вещи с таким видом, будто это как минимум Бог глаголит о смысле жизни. - Я так ждала тебя, любимый, так волновалась...
В уголках кукольных голубых глаз блеснули росинки слез. Всякая девушка знает, как красиво разжалобить возлюбленного. Это у них в крови.
-Не могла уснуть, ожидая возвращения моего милого, - ответила Микадо. Она искренне надеялась, что глаза за время короткой дремы в кресле не успели покраснеть.
Скалка ненавязчиво переместилась из одной руки в другую.

0

5

Ножик-ножик, он так и просился в руки, готовый вычертить на деревянном приборе тысячи изъяснений в любви! А тут надобно одно, и нормально-словесное. Пичаль-беда.
-Ненаглядная моя, ну-ну, не надо плакать...
..и пафосные речи говорить.
Маиру мысленно поморщился. Его драгоценная жена оказалась с заскоками, впрочем, сам он тоже был далеко не Фрейдом, тоже со своими салютующими тараканами. Да и Изая-нэ что-то бормотала про императора, знакомя Орихару-младшего с Микадо-чан...
-Понимаешь, на наших курсах появился новенький, по обмену. Из России!-начал хитроплести историю Маиру, приправляя её корицей правды и шоколадом лжи. -и оказалось, что он ничегошеньки тут не знает! Мы показали ему достопримечательности...-так. А вот теперь рокируем баночки в руке-..и потом пошли провожать его до гостиницы! А там такие переулки, что сам черт рогас копытами сломит!-окончив рассказ, Орихара честно заулыбался, понемногу осознавая, что с заплетающимся языком это повествование выглядело не самым лучшим образом. Да и освежитель полости рта тоже подводил и запах понятной одним только Денису и Саймону смеси начал предательски выползать наружу....
-Прекраснейшая моя, Микадо-чан, здесь немного...холодно-предусмотрительно не бравший с собой куртку и покрытый мурашками уже минут дцать Маиру поежился-быть может, внутри поговорим?

0

6

Микадо вытерла слезки кулачком и улыбнулась очаровательно.
- Как скажешь, свет моих очей~
Цирк начал утомлять полуживого Маиру. Микадо с одной стороны очень хотелось преподать провинившемуся мужу урок, а с другой - уложить любимого спать и позаботиться о нем. "Все-таки, родной, мой" - с нежностью подумала Микадо, сохраняя суровое, но одновременно покорное выражение лица.
Впрочем, остатки нежности быстро выветрились, когда открылась форточка полупьяной лжи. Хотя, почем "полу-"? Драгоценный супруг нес хоть и связный, но все же бред. Заплетающимся языком, да еще и чувствовался перегар... Н-да, его сестренка куда более умелая в этом плане, Микадо в свое время почувствовала это на своей шкуре.
- Дай догадаюсь, что было дальше. На вас напали гопники и силком влили в вас спиртное? - иронично приподняв бровь, уточнила девушка.
Впрочем, нельзя сказать, чтобы она сильно злилась.
Микадо отошла от двери и направилась прямиком на кухню. Положив на стол скалку, она оглянулась на мужа.
- Родной, тебя там покормили, или только напоили? А то я могу если что и первое устроить, и не вошедшее в перечень добрых дел "спать уложили"... - задумчиво заглянув в холодильник, предложила Микадо. Пила она единственный раз, когда Масаоми силком затащила ее на девичник, где нельзя было не опустошить хотя бы бокал. Так что сейчас Микадо плохо представляла себе, каково приходится Маиру. Но молодая жена была готова помочь любимому.
В конце концов, может быть, не так уж он и пьян, как может показаться на первый взгляд.

0

7

Шкурой чуял Маиру, что жинка его колеблется. Либо этой же скалкой раздолбать его в хлам и выкинуть, как котенка, за шкирку, за дверь, али в действительности, впусть, накормить-напоить, да спать уложить. Орихара устало вздохнул. Ой как недосуг было ему разбираться во всех этих женских штучках, да ещё и по пьяни.
-Чертов Саймон...-пробормотал только он, втискиваясь в квартиру-если есть еда - давай. Вода - утром. Кровать - гуд, но секс придется отложить по техническим причинам.
Опустившись, аки мешок с картошкой, на стул в кухне, Маиру бездумно уставился на магнитики, висящие хаотично на холодильнике. Микадо задумчиво стояла, распахнув его дверцу.
Сейчас мне нужно быть особенно толерантным, чтобы не сболтнуть лишнего-подумал Орихара и вполне логично так выдал:
-Ну чо, есть чо пожрать?

+1

8

Микадо снова закатила глаза. Муженек выдал фразу столь глубокомысленную, что впору ставить ему памятник. Тихонько хихикнув, любящая супруга решила не рисковать, подавая усталому Маиру сытный ужин, и просто достала овощи. И сыр.
В хлебнице нашелся хлеб, который был оттуда извлечен трудолюбивой Микадо и беспощадно нарезан на бутерброды. Получившееся вместе с нашинкованными овощами нечто, которое при наличии определенной фантазии можно было даже назвать симпатичным поздним ужином, было поставлено на симпатичной тарелочке с голубой каемочкой на столик рядом с Маиру.
Микадо наконец изволила заговорить.
- Приятного аппетита, милый, - с очаровательной улыбкой, достойной лучшей коллекционной фарфоровой куклы, пожелала девушка. Она искренне полагала, что мужу нужно хорошо питаться, а то до женитьбы Маиру был каким-то бледным и подозрительно худым, будто Орихары жили впроголодь. Присев прямо на пол рядом с любимым, Микадо добавила: - Надеюсь, ты хорошо провел время? Расскажешь?
А не хочешь - не надо. Все прощу.

0

9

-Приятного аппетита, ми...
-ЕДАААА!-заорал Маиру, ощущая себя бедным китайским парнем, не видевшим в жизни своей ничего, кроме риса...и загадочной "водки"-Родимая моя, любимая моя!-кинулся он по направлению к кухне и можно было бы подумать, что это было обращено к жинке, но нееет...-родиая, любимая....едаааа!
Пронесясь стрелой мимо новобрачной своей, Орихара набросился на еду, и хоть он и не обожал овощи всеми фибрами своей души, в данный момент факт присутствия отсутстви пищи был гораздо важнее.
-Расскажешь?
-Омномном...ммм...умф...-набитй рот не сильно-оо позволял начать повествование-скуфно там было...и пьяненькоф...умф..никгда больфе не буду покафыфать нофеньким фусские фуфы...
Прожевав приготовленное, довольно-алкогольноопьяненный Маиру откинулся на спинку стула, забыв про то, что он являлся табуретом по натуре своей. Пол был как никогда близок.
И ноги.
Тоненькие женские ножки.
-Микааадо...

+1

10

Не ценит?...
Грустная мысль промелькнула в голове у Микадо, но она предпочла отправить ее в веселое путешествие до ближайшей свалки бредовых замыслов. Нельзя думать о таких вещах, это совершенно неприемлимо! Как бы ни казалось, что бы ни виделось - они муж и жена, они будут счастливы. Только нужно научиться терпению и пониманию, которых, пожалуй, у обоих сейчас явный недостаток.
Коогда ты из кожи вон лезешь, а тебе бросят быстрое "спасибо" мимоходом - это не то, чтобы неприятно, но... обидно. Все-таки, старалась, а тут... Горько все это. Но, грустные мысли прочь, грустные мысли прочь! Микадо натянула счастивую улыбку. В конце концов, муж дома, с аппетитом поглощает ее стряпню, рассказывает, как прошел ддень. Пусть и не слишком внятно, пусть и не достаточно трезво и весьма некультурно - но ведь это ЕЕ муж, а не чей-то там, он родной и любимый, и она его никому не отдаст. А если захочет уйти - просто попробует оставить, но... Но сможет смириться, лишь бы он был счастлив.
Или нет. Или не смрится, будет преследовать, будет вылавливать, будет кричать о том, как без него не может. Да, Микадо не собирается ни с кем делиться. Это ЕЕ муж никому не отдаст. Собственница, да? И пусть. Знал, когда женился.
Размышления Микадо были прерваны звуком, с которым обычно падает со сравнительно небольшой высоты сравнительно большое тело. Если быть точным, Микадо поняла, что ее муж свалился с табуретки. Печаль-беда...
Охнув, Микадо подбежала (ну, как подбежала... сделала поспешный шаг) к Маиру. Всплеснула руками, наклонилась. Подумав, присела рядом, положив голову супрууга себе на колени. Нежно погладила по голове.
- Осторожнее, любимый... пожалуйста, осторожнее. Ты не ушибся?
Заботливая, прилежная, или бунтарка с манией величия - она будет для Маиру кем угодно. И пусть бывают ссоры, и иногда кажется, что вот-вот разойдутся; пусть ложатся спать в разных комнатах и не спят всю ночь - но ведь все равно в итоге вместе!!
Микадо, осторожно перебирая пряди, тихо зашептала:
- Все будет хорошо, милый, все будет очень, очень хорошо... главное, верь в это. Да, главное - верить.

0

11

Мать-мать-мать. Я грохнулся с высоты сидячего полета, и мне в ответ - "не ушибся?" ?!
-Неет, милая, что ты. После этого пойла я - герой американского кино, у которого, даже если кишки собственные на шею будут намотаны, все будет в порядке. - пропыхтел Маиру, спешно дожевывая остатки еды в захомячье щек-нууу, я могу лишь сказать, что это было не так сильно больно, как...как...-он запнулся, подыскивая достойное сравнение. Сплюнул.-в общем, не сильно больно.
Микадо...её скромный сарафан чуть повыше колена, открывающий прекрасные ножки, тонкие руки, совершающие плавные гладящие движения, прищуренные, лаской и заботой светящиеся глаза, очерченные темнотою скулы, тонкие губы, чуть растянуте в едва заметной улыбке - его милая, любимая жена.
Микадо...
Как много он мог думать, говорить про нее; её описывать и про неё же - писать, хоть поэмы-стихи-оды, хоть что; рисовать и сокрушаться, что выходит криво, перерисовывая и стараясь и сокрушаясь снова же;
Микадо...
Много как в этом слове.
В имени.
И бурный поток нежности спьяну, который не выплеснешь одним словом, но пробудешь все равно.
Ни одно слово ведь не опишет её полностью, такую...такую...
Микадо...

+1

12

Микадо озадаченно нахмурилась, отчего на ее лбу собрались морщинки, делающую ее никак не меньше, чем на пять лет старше. Девушка не могла понять, чем вызвана почти злая ирония мужа. Ей стало страшно - вдруг она в чем-то провинилась, вдуг он ее возненавидит? А Маиру как ни в чем не бывало уже вовсю жевал что-то - вероятно, все те же остатки ужина. Родной, очаровательный.
Микадо чуть склонила голову набок, глядя с чуть ли не материнской нежностью на своего супруга. А то, как посмотрел на нее он... Девушка была готова простить ему что угодно, даже если бы было, за что прощать. Она уверена - все было и будет хорошо. потому что не может так смотреть человек, у которого совесть нечиста и все прочее в том же духе. Микадо казалось, что она сейчас расплачется от внезаппно нахлынувшего счастья. Вот она, а вот ее муж, они счастливы вместе, разве нет?
Девушка провела ладонью по лицу, украдкой смахнув все-таки набежавшую слезу. Это так по-женски, наверное, Маиру не обрадуется, увидив проявление слабости.
- Да, Маиру, родной мой, счастье мое, - тихо-тихо и быстро-быстро, боясь не успеть сказать все, что хотелось, начала Микадо. - Не уходи от меня, и не злись на меня. Я ведь тоже человек, тоже могу ошибаться, тоже могу делать глупости.... Пожалуйста, не бросай меня, и не уходи. Никуда. ни к кому. Я ведь не выдержу, знаешь....
Еще пара секунд, и момент временного затмения разума - а как еще это можно назвать? - пройдет. Микадо собралась с мыслями и закончила:
- Ты ведь останешься со мной, Маиру?
Глупая женская слабость. Он сейчас просто рассмеется и скажет, чтобы она прекратила говорить глупости. А ведь Микадо просто не может по-другому, она слабая и беззащитная, и не может она одна ну совсем, совсем не может. А с Маиру - может все, казалось бы.
И от этого не по себе. Нельзя зависеть от кого-то. Микадо, глупая, глупая дура.
Девушка решительно скинула с себ голову любимого, как будто и не говорила только что всего этого. Как будто он - просто человек, а не самое дорогое во всем мире существо. Как будто...
- Ну все, хватит валяться. Раз с тобой все в порядке - иди, отсыпайся, что ли. Или вообще, делай что-нибудь полезное. Не собираюсь всю ночь нянчиться с пьянчугой, - холодно закончила Микадо.
От своих слов ей стало плохо, больно и грустно.
Но виду она не подала.

0

13

Где-то там его милая буйствовала. Где-то там она рушила все на свете, поддаваясь эмоциям, и ничто, наверное, ничто на свете не могло бы остановить её...
Где-то там его милая плакала. То истерила, хохотала-грохотала, то тихо вздрагивала на холодно-каменном полу, и вздрагивали в такт плечи, и катились по щекам тонко-тонкие, прозрачно-соленые потоки.
Где-то там его милая радовалась. Звонко отражался в солнечном де её смех, и звенел, так громко, что заглушал всех этих гребанных птиц. Они щебечут лишь потому, что разговаривать не умеют. А она щебечет от радости, потому что счастлива.
Где-то там его милая бегала, суетилась. Разбитая сахарница заметалась быстро на совок ловкими движениями веника, тонкие, в нитку сжатые губы показывали недовольство, а микро-складки на лбу - великий полет мысли в направлении, сколько будет стоить новая емкость. Она как раз хотела вон из того магазина, белую, с кружевно-черными цветочками...
-Омномномпф...
Маиру умел видеть хорошие сны.
Особенно после неведомых русских напитков-коктейлей.

+1

14

Микадо вздохнула – то ли с облегчением, то ли с грустью. Маиру вырубился, и не было возможности еще немного, совсем даже немножечко, поговорить с ним.

Мой ангел, мой свет, мой день,
Не знаю, откуда тень
Твоих влюбленных глаз, Ты должен знать ответ
Люблю я тебя или нет…

Микадо хотела уже подложить благоверному под голову что-нибудь мягкое и уйти в спальню, но что-то заставило ее передумать. Девушка провела рукой по волосам любимого, улыбнулась. Перебирая пряди, Микадо думала, как же здорово, что у нее есть родной человечек.
Девушка осторожно приподняла голову благоверного. Тот издал какую-то странную смесь звуков, заставив жену рассмеяться тихонько – чтобы не разбудить.

Ты просто посмотри на звёзды
Ты мой принц, я - твоя роза
У Экзюпери
Всё про нас, лети.

Микадо казалось, что она в какой-то странной сказке, где все поменялось местами. Будто бы у нее на коленях спит принц, и разбудить его может только поцелуй настоящей любви. И достаточно лишь прикоснуться губами к его губам, чтобы он раскрыл свои прекрасные глаза и посмотрел на спасительницу. И признался ей в вечной любви.

Когда вернёшься я с порога
Закричу: "Ах, как же долго
Ночь была одна,
Я ждала тебя"

Микадо знала, что мужам свойственно возвращаться поздно и совсем не думать о беспокоящихся женах. Она ведь так переживала!
Но Микадо также была уверена – любимый знал все, что она думает, чувствует. Он знал все о ней, он ведь ее кровинка, ее милый, ее счастье! Муж… Маиру.
Он всегда вернется. Он же обещал – тогда, перед алтарем. И до. И после. Обещал, что будет с ней всегда.

Я знаю, ты мой герой,
Смеёшься, не веришь, стой
Смотри, я с ветром ввысь, ты научил летать
Ах, было бы с кем мечтать.

Когда Микадо говорит ему, что она его любит, он смеется. Когда говорит все, что хочет сказать – фыркает и смешно надувает губы. Закатывает глаза. Хотя знает – от чистого ведь сердца сказано. Не просто так. От большой любви.
Микадо рядом с Маиру готова на все – хоть на небеса взлететь, хоть прыгнуть к черту в пекло. Лишь бы он был рядом. Муж, любимый муж.

Ты просто посмотри на небо
Я иду с тобой по свету
Мне не нужен знак,
Всё пойму итак.

Но Микадо знала – он будет рядом. Даже если Микадо скажет: "Я пойду по воде, и если не смогу устоять - утону", Маиру лениво так потянется и бросит невзначай: "Погоди, захвачу матрас".
И Микадо, зная это, была счастлива.

+1

15

//отыгрыш завершен//

0


Вы здесь » DURARARA!! We killed Kenny. » Альтернатива » "-Где ты был? - Бегал! -Но футболка сухая и совсем не пахнет..." (с)